الشروط العامة والأحكام - Paragliding Interlaken

الأحكام والشروط العامة في شركة براجليدينج إنترلاكن ش.ذ.م.م.


 

أحكام عامة:

تنقل شركة براجليدينج إنترلاكن ش.ذ.م.م. تنفيذ جميع الأنشطة إلى منفذين/ منظمين آخرين. ويُطلق عليهم فيما يلي اسم "الجهة المنظمة". وتعمل شركة براجليدينج إنترلاكن حصرياً في التوسط لتقديم النشاطات، وأحياناً في توفير البنية التحتية اللازمة، وأحياناً في تشغيل الجانب اللوجستي وفي تحصيل الديون لطرف ثالث.

 

1. إبرام العقد

بقيام العميل بالتسجيل أو الحجز الشفهي أو الكتابي الذي يمكن إبرامه من قبل شركة براجليدينج إنترلاكن أو أحد مقرات البيع التابعة لها يُبرم عقد إلزامي بين العميل وشركة براجليدينج إنترلاكن. ويقر العميل من خلال الحجز بهذه الأحكام والشروط العامة باعتبارها جزءاً من العقد بينه وبين شركة براجليدينج إنترلاكن.

 

2. موضوع العقد

تتعهد الجهة المنظمة بتقديم الخدمة التي طلبها العميل في إطار العروض و/أو تأكيد الطلب. كما يمكن مراعاة تقديم خدمات إضافية حسب الإتفاق مع الجهة المنظمة. ويتحمل العميل التكاليف الإضافية الناجمة.

 

3. الأسعار

الأسعار شاملة ضريبة القيمة المُضافة التي ينص عليها القانون. ونؤكد على الاحتفاظ بالحق في تعديل الأسعار. كما يتم موائمة الأسعار التي تُدفع بعملات أجنبية حسب سعر الصرف اليومي.

 

4. إلغاء أو تغيير العقد من طرف العميل

يجب أن تتم عمليات إلغاء العقود بشكل كتابي. ولا يصبح الإلغاء سارياً إلا بعد الرجوع إلى الجهة المنظمة وموافقتها. كما يجب تقديم جميع الوثائق التي تم الحصول عليها من قبل (التأكيدات، التذاكر، الكوبونات، الخ).

وعند الإلغاء الكامل يتحمل العميل الأجزاء التالية من التكاليف الإجمالية للفعالية المحجوزة:

عند الحجوزات الجماعية (أكثر من 8 مشاركين):

20 - 10 أيام قبل بدء النشاط: 30 %

9 - 2 أيام قبل بدء النشاط: 75 %

1 يوم قبل بدء النشاط أو عدم الحضور: 100 %

مع الأشخاص المفردة (حتى 8 مشاركين):

بداية من 1 يوم قبل بدء النشاط: 100%

وفي حال بدء العميل للفعالية متأخراً أو مغادرته لها مبكراً لا يحق له المطالبة باسترداد المبلغ. كما يجب على العميل تحمل التكاليف الإضافية الناجمة عن بدء العميل للفعالية متأخراً أو مغادرته لها مبكراً.

 

5. إلغاء أو تغيير العقد من طرف الجهة المنظمة

في بعض الفعاليات المختلفة يلزم حضور حد أدنى من المشاركين. وتحتفظ الجهة المنظمة لنفسها بالحق في الانسحاب من الاتفاق حتى قبل الانعقاد بوقت قصير. فإذا لم يمكن تنفيذ الاتفاق في وقت آخر أو إذا لم يتمكن العميل من الحصول على خدمات بديلة مقدمة له تُدفع له المبالغ المالية التي دفعها من قبل، بعد خصم قيمة الخدمات التي حصل عليها بالفعل. ويُستبعد الحصول على مطالبات لاحقة. كما يمكن للجهة المنظمة رفض الفعالية قبل انعقادها بوقت قصير إذا تسبب المشاركون بتصرفاتهم أو إهمالهم أو غير ذلك من السلوكيات في تعريض تنفيذ الاتفاق للخطر أو جعل تنفيذه غير ممكن. وفي هذه الحالة تُطبق بشأن تكاليف الإلغاء القواعد المنصوص عليها في النقطة رقم 5. وفي حال عدم إمكانية أداء فعالية أو أجزاء منها نتيجة عنف شديد أو مخاوف تتعلق بالسلامة من طرف الجهة المنظمة أو إجراءات من مؤسسات الدولة أو الإضراب أو الطقس غير الآمن أو الظروف الطبيعية، فإن للجهة المنظمة الحق في رفض إتمام الفعالية حتى قبل انعقادها بوقت قصير أو قطعها. وهنا يتم إسترجاع المدفوعات المقدمة، بعد خصم الخدمات التي تم الحصول عليها في السابق وكذلك التكاليف والرسوم الإدارية. كما يجب الانتباه إلى أن التصفية الخالية من المخاطر هي أمر يصب في مصلحة جميع الأطراف. كما أن قرارات رئيس النشاط نهائية. ونؤكد على الاحتفاظ بالحق في تعديل الفعاليات. وتبذل الجهة المنظمة جهودها من أجل تقديم خدمة بديلة مساوية لها.

 

 

6. شروط المشاركة، إلتزام المشاركين بالمشاركة

يُشترط توفر صحة جيدة في كل النشاطات. ويتعهد المشاركون بإبلاغ الجهة المنظمة بأي مشاكل صحية ملفتة. ولا يُسمح بأي حال من الأحوال بالمشاركة تحت تأثير المخدرات أو الكحوليات أو المؤثرات العقلية.

 

ويتعهد المشارك بتنفيذ شروط المشاركة والامتثال التام لتعليمات الجهة المنظمة ومرشد الجبل وأطقم المساعدة. وفي حال عدم تنفيذ شروط المشاركة أو عدم إتباع التعليمات يحق للجهة المنظمة إستبعاد المشارك من النشاط.

 

7. التأمين بشكل عام

المشاركون غير مشمولين بالتأمين من طرف الجهة المنظمة؛ فكل مشارك مسئول بنفسه عن الحصول على التأمين الصحي والتأمين من الحوادث (شاملاً الحوادث الرياضية) بالقدر الكافي.

 

7.1 تأمين براجليدينج

المشاركون مؤمن عليهم من الحوادث للحصول على تكاليف العلاج بشكل غير محدود في سويسرا.

 

8. الشكاوى

إذا كان هناك سبب يستدعي قيام العميل بالشكوى أو تعرضه للضرر فيجب إبلاغ رئيس النشاط أو الجهة المقدمة للخدمة بهذه الشكوى فوراً وبشكل كتابي والحصول على تأكيد بشأنها. لكن رئيس النشاط أو الجهة المقدمة للخدمة ليس مخولاً بالاعتراف بالمطالبات، وهو ما يعني أن مثل هذا التأكيد لا يعني وجود أثر بالاعتراف بالخطأ. لكن رئيس النشاط أو الجهة المقدمة للخدمة سيبذل قصارى جهده من أجل تقديم المساعدة في إطار الفعالية وإمكانياته. فإذا لم يحصل العميل على المساعدة بالقدر الكافي أو كانت لديه رغبه في المطالبة بتعويضات فيجب تقديم هذه المطالبات بشكل كتابي خلال 4 أسابيع بعد الانتهاء العقدي للنشاط، على أن تقدم المطالبات إلى جهة الحجز عبر تسليمها باليد إلى الجهة المنظمة. ويُرفق بالشكاوى تأكيد رئيس النشاط أو الجهة المقدمة للخدمة وغيرها من وسائل الإثبات الممكنة. وفي حال تأخر الشكوى أو عدم تقديمها خلال النشاط أو التأخر في تقديم المطالبة إلى جهة الحجز تسقط جميع المطالب.

 

9. الضمان بشكل عام

تُستبعد حقوق المطالبة بتعويضات إلى شركة براجليدينج إنترلاكن أو الجهة المنظمة أو أطقم المساعدة التابعين لها طالما أن الضرر الذي وقع لم يحدث عمداً أو بسبب الإهمال الفظ. ويحق لشركة براجليدينج إنترلاكن والجهة المنظمة استقدام أفراد مساعدة / طرف ثالث لتقديم الخدمة. فإذا نقلت شركة براجليدينج إنترلاكن بالشكل المسموح عملية الأداء إلى طرف ثالث فإن شركة براجليدينج إنترلاكن لا تتحمل المسئولية عن تصرفاته أو إهماله. ولا تتحمل الجهة المنظمة بشكل خاص المسئولية عن الأضرار المتعلقة بالتصرفات أو الإهمال الخاص برئيس النشاط التي لا علاقة لها بما تم الاتفاق عليه من خدمات وفق العقد، وكذلك الأضرار الناجمة عن تصرفات طرف ثالث أو مشاركين آخرين أو المشارك نفسه (خاصة النقطة رقم 1) أو العنف الشديد أو الحوادث الطبيعية أو الأوامر الصادرة من السلطات الخ أو الناجمة عن العودة المتأخرة.

 

فإذا لم يتبع مشارك تعليمات الجهة المنظمة أو رئيس النشاط الخ تسقط كل مسئولية من طرف الجهة المنظمة.

 

9.1. ضمان براجليدينج

تبلغ قيمة ضمان الطيار أو شريك العقد تجاه المسافر 5 مليون فرانك سويسري بحد أقصى.

 

10. القانون واجب التطبيق والمحكمة المختصة

القانون واجب التطبيق في العلاقة التعاقدية هو حصرياً القانون السويسري، باستثناء الإتفاقيات الدولية. كما يتفق أطراف العقد على أن المحكمة المختصة الحصرية هي إنترلاكن. لكن الجهة المنظمة لها الحق في المطالبة بحقوقها حسب الاختيار الخاص لها حتى في محل سكن أو مقر العميل.

 

في حال بطلان واحد أو بعض أحكام هذه الشروط العامة للتعامل و/أو عدم اكتماله، يحل بدلاً من الحكم الباطل و/أو غير المكتمل الحكم القانوني النافذ الأقرب إلى الحكم الباطل و/أو غير المكتمل. ولا يؤثر بطلان و/أو عدم اكتمال أحد الأحكام على سريان باقي الأحكام الأخرى.